The lady from Manazel Cafe, Corleen . Patrick, Ram, Ate Tess and Lee all speak Bisaya. Corleen and Lee also speak Tagalog , same as Hazel and Dino and Coco. The lady at the cafe never left her island so cannot speak Tagalog. Jay only learnt to speak Tagalog when he went to study in Pangasinan and no one understood his local dialect!
I remember when I first moved to the Middle East in 2000 to work in Kuwait. I thought that Kuwait was the same as Saudi , and Bahrain and Dubai. But each country is different, with different attitudes to alcohol, pork, religion and homosexuality for example. And so it is in the Philippines, some islands are majority Muslim (Mindanao) and others catholic or Christian. There are even differences in dialect between the south and north of a big island like Palawan or Luzon. The only languages spoken virtually everywhere are English and Tagalog. One of the things I have noticed though is that Pinoys really appreciate it when I try and talk their language , even though my pronunciation is so bad!
I started noting down common phrases in a word document on my laptop such as:
Magandang Araw =
have a good day
Magandang Umaga
Kabayan- Good morning countrymen ( Filipinos)
Magandang Hapon-
Good afternoon
Magandang Gabi-
Good evening
Walang anuman-
Welcome
Kamusta kayo ?- how are you? ( to a group)
Ayos Lang- fine
Kamusta ka? – How
are you ( one person)
Mabuti naman ako
– I am fine
Paalam- goodbye
Then I would see something and ask what it was in Tagalog so on one road trip with Ritchelle and her boys from El Nido to Sibaltan I learnt:
Butiki – Newt
Tuko – Geeko
Kambing- Goat
Manok- Chicken
Aso = Dog
Pusa = Cat
and Carribou = Carribou!
and Carribou = Carribou!
Thanks to Kobe and John Paul for teaching me about their animals |
Sometimes I would see something of interest at work and ask Kuya Dino how to say that in Tagalog, that is how I learnt:
Tumatalbog ang
dede – which means bouncing breast, and I will not embarrass my co- worker by naming her!!
Bawal Mamingwit-
no fishing
Bawal umihi – no
urinating
Bawal
manigarilyo-no smoking
But reading and talking are two different things in many languages
From time to time Chester,in Manila , would email me the latest street slang and I would amaze my Pinoy colleagues in the Middle East with words like :
LODI
(law-dee) - reversed IDOL. Used when a person is amazing. say, "You are so
good in singing! LODI"
PETMALU -
(pet-mal-loo) reversed MALUPET or in English slang "Cool! Amazing! You
slayed it!" say, "You slayed that round! PETMALU!"
and then of course there was all the gay slang I picked up of my gay friends like:
Charoot ( Joke) and much more that I cannot out here like Hippon and Lollipop! Chester is sooo Makulit ( bad) .
Patrick telling me my Pork and Chicken adobo was now tasty ( Masarap) |
To my cost I also learnt that some words can have more than one meaning like Tanga and Bobo. I remember chatting with Kuya Patrick in Germany once and he was a little slow on the uptake He wrote, "sorry, I am so Bobo". Later Corleen was messing around and I called him Bobo and he got very upset, He said it meant mentally reatrded. Opps , sorry Corleen!
Corleen loved my Adobo! |
Soon I will be living in Palawan and I hope I will pick up the language a lot faster and improve my pronunciation
Many thanks,again, to everyone who has helped me on my journey
Sunset over El Nido |
So until my next blog let us practice some Tagalog...
Kita kits- see you soon
Ingat Palagi, Take care always
Mahal Kita- I love you
Salamat- thank you
Kita-Kits Neil :)
ReplyDelete